高高兴兴从武义赶到永康看电影,不料网上预定的《魔兽》“国语版”变成“英语版”,一场电影看下来,眼睛都盯酸了,气得徐先生投诉影院要求退票。
明明订的是“国语版”怎么就变成了“英语版”
徐先生,武义人,6月8日下午1时许,他使用手机在“大众点评网”上,购买了永康市某电影院当天晚上8点半的 《魔兽》“国语”版/3D电影票一张,票价45元。
徐先生说,等他到电影院后,提供网上订单、换电影票时,工作人员告诉他:“我们都是放英语版的,不放国语版了,临时更换了。”
“我是为了看国语版《魔兽》,特意请假从武义跑永康来看的,”听完之后,徐先生当场要求退票或者换回“国语版”,结果遭拒。一气之下,他就打电话8890投诉了。
“你这么大老远过来,我请你吃爆米花。”这时,电影院一名女员工的一句好话,让他心中的气消了一些。
考虑到这张电影票不能退,也不能改签,当天晚上8点半,徐先生还是进场看了,可是电影里讲的都是英语,他一句也听不懂,只能看屏幕下方的中文字幕,来了解《魔兽》的“精彩”,眼睛都盯酸了,不免越看越生气。
一句“我请你吃爆米花”化干戈为玉帛
6月12日,徐先生又投诉到永康市市场监管局12315,要求该电影院退票退款45元。投诉时,徐先生提供了三样证据,分别是:6月8日手机订票截图和电影票各一张,还有他与电影院一名男员工反映电影 《魔兽》“货不对板”时的电话录音一段。
得知投诉之后,负责处理投诉的该电影院一名女员工,先给徐先生打了一个电话。不久后该女士告诉12315工作人员说:“处理OK了”。随后12315工作人员致电徐先生回访。
“电影票不退了,”徐先生笑称该女员工就是6月8日要请他吃爆米花的那个人,这次又打电话来给他,说“下次来看电影,请你吃爆米花!”见对方态度这么好,徐先生也就撤诉了,一场电影消费纠纷就此了结。
货不对板,涉嫌欺诈消费者
为了避免以后出现类似纠纷,永康市市场监管局12315建议被投诉电影院与相关各方好好沟通一下、抓紧整改,做到网上订票与到电影院窗口换票内容一致,不要一不小心对消费者产生误导或者欺骗。根据我国《合同法》第107条规定,当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。
根据我国《消费者权益保护法》第55条第一款规定,经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或者接受服务的费用的三倍;增加赔偿的金额不足500元的,为500元。法律另有规定的,依照其规定。 |